throw the cobwebs from your eyes is a work in the format of a sculptural installation, a translation and a reading. Reconstructed from an newspaper article from 1932 that shows a mechanical translation from English to French, used to teach conversational English to French policemen, the created object is accompanied by the extracted caption “I have appointment, says the board. When, it then asks.”
The created color pattern creates a new grid for social and visual language, a score for composition of language. The sculpture becomes stage and shadow for a performative reading for Hurth’s translation into Basic English of the four last pages of the chapter Anna Livia Plurabelle, of James Joyce’s Finnegans Wake, as reconstructed by the artist based on the encounter of C.K. Ogden and James Joyce in 1929.


2010
Mdf,plexiglas,pinewood,steel(280x260x70cm),
dub plate 12’’, wood, mdf, books and a series of 3 aquarelles on paper (each 28 x 35cm). Accompanied by a reading and a publication (edition of 100, risograph print).
Co-produced by the Centre National des Arts Plastiques, 2011-12, Triangle France, Marseille (2011) and the Jan Van Eyck Academie, Maastricht.
Installation Views: Palais de Tokyo (Triennale: Intense Proximity), Paris, 2012; Kunsttour, Jan Van Eyck Academie, Maastricht (NL), 2011. Exhibited further at Triangle, Friche Belle de Mai, Marseille (2011).